À propos
Symphonie Nadeau, trad. a.
Ressource linguistique senior
Traduction et révision médicale, technique et institutionnelle — mandats planifiés et récurrents.
Consultante linguistique senior, je collabore avec des organismes de santé, des agences de traduction spécialisées et des maisons d’édition sur des projets nécessitant rigueur terminologique, conformité normative et jugement professionnel.
J’interviens dans des contextes où la qualité linguistique n’est pas négociable et où chaque choix terminologique a des implications éthiques, cliniques ou institutionnelles.
Services
Domaines d’intervention prioritaires
Traduction et révision médicale et de recherche
Traduction technique et institutionnelle
Révision linguistique spécialisée de documents normés
Révision stylistique d’ouvrages littéraires et biographiques destinés à la publication
Normalisation terminologique et cohérence documentaire
POSITIONNEMENT :
Une expertise adaptée aux contextes normés
Mon approche est fondée sur :
une maîtrise approfondie de la terminologie, notamment médicale et technique
une analyse rigoureuse de textes complexes
une application constante des normes linguistiques et institutionnelles
une capacité à m’intégrer durablement à des équipes travaillant sur des projets sensibles
Je privilégie les mandats planifiés, à volume régulier ou à long terme, permettant un travail méthodique et une qualité constante des livrables.
