À propos

Symphonie Nadeau, trad. a.
Ressource linguistique senior

Traduction et révision médicale, technique et institutionnelle — mandats planifiés et récurrents.

Consultante linguistique senior, je collabore avec des organismes de santé, des agences de traduction spécialisées et des maisons d’édition sur des projets nécessitant rigueur terminologique, conformité normative et jugement professionnel.

J’interviens dans des contextes où la qualité linguistique n’est pas négociable et où chaque choix terminologique a des implications éthiques, cliniques ou institutionnelles.

Services

Domaines d’intervention prioritaires

  • Traduction et révision médicale et de recherche

  • Traduction technique et institutionnelle

  • Révision linguistique spécialisée de documents normés

  • Révision stylistique d’ouvrages littéraires et biographiques destinés à la publication

  • Normalisation terminologique et cohérence documentaire

POSITIONNEMENT :
Une expertise adaptée aux contextes normés

Mon approche est fondée sur :

  • une maîtrise approfondie de la terminologie, notamment médicale et technique

  • une analyse rigoureuse de textes complexes

  • une application constante des normes linguistiques et institutionnelles

  • une capacité à m’intégrer durablement à des équipes travaillant sur des projets sensibles

Je privilégie les mandats planifiés, à volume régulier ou à long terme, permettant un travail méthodique et une qualité constante des livrables.