SERVICES LINGUISTIQUES SPÉCIALISÉS
J’offre des services de traduction et de révision linguistique destinés à des mandats planifiés ou récurrents, dans des contextes où la rigueur terminologique, la conformité normative et la constance des livrables sont essentielles.
Traduction médicale et de recherche
Traduction de documents médicaux et scientifiques nécessitant une compréhension fine des enjeux cliniques, éthiques et terminologiques.
Interventions fréquentes :
documents de recherche
formulaires de consentement éclairé
documentation clinique et institutionnelle
documents destinés à des comités ou instances réglementaires
Approche axée sur la clarté, la précision et la conformité.
Traduction technique et institutionnelle
Traduction de documents techniques et institutionnels soumis à des normes élevées de cohérence et de lisibilité.
Interventions possibles :
documents parapublics et gouvernementaux
documentation technique spécialisée
rapports, politiques et documents normés
Travail fondé sur la stabilité terminologique et l’uniformisation documentaire.
Révision linguistique spécialisée
Révision de textes existants nécessitant un haut niveau d’exigence linguistique.
Types de révision :
révision comparative
révision terminologique
révision stylistique en contexte normé
contrôle de la qualité linguistique
Adaptée aux documents médicaux, techniques, institutionnels et éditoriaux.
Consultation linguistique et normalisation terminologique
Accompagnement linguistique pour des projets nécessitant une vision globale et une cohérence à long terme.
Interventions possibles :
normalisation terminologique
harmonisation de documents
soutien linguistique continu pour équipes ou projets récurrents
avis linguistiques en contexte institutionnel
Modalités de collaboration
Les services sont offerts sur réservation, avec des échéanciers établis à l’avance.
Cette approche permet un travail méthodique, une qualité constante et une collaboration durable.
📩 Contact professionnel
info@symphonienadeau.com
🔗 Lien vers LinkedIn
